Принц Гераклиус

Книга «Царь Эрекле в британской и ирландской прессе», предположительно, выйдет в свет уже этим летом

«Царь Эрекле в британской и ирландской прессе» – так называется книга Георгия Каландия, в основу которой легли заметки, напечатанные в европейской прессе XVIII века. Они о стране, которая часто упоминается как родина принца Гераклиуса – так в Европе называли Эрекле II, в русскоязычных источниках упоминаемого как Ираклий II, а страна, о которой идет речь, соответственно, Грузия. Почему имя грузинского принца часто мелькало на первых полосах известных газет и что писали о нем и о Грузии в XVIII веке в Европе?

До принца Гераклиуса Грузия в европейской прессе почти не фигурирует. А с середины XVIII века в британской и ирландской прессе начался буквально информационный бум, связанный с именем грузинского монарха, говорит Георгий Каландия – автор книги, директор Дворца искусств. Среди 29 печатных изданий, которые регулярно печатали заметки о принце Гераклиусе и стране, откуда он был родом, – Public Advertiser, London Evening Post, London Chronicle, Covent-Garden Journal...

Все эти данные Каландия удалось найти в Национальной библиотеке Ирландии. Такой интерес к фигуре грузинского принца он объясняет сложившейся в тот период исторической ситуацией – Европа, помнящая нашествия с Востока, воспринимала христианскую Грузию, находящуюся на стыке Европы и Азии, как возможный надежный форпост.

Your browser doesn’t support HTML5

Принц Гераклиус

«Принц Гераклиус, которого наши читатели помнят по тому шуму, который он наделал в мире, вновь появился на политической арене», – цитирует Георгий Каландия выдержку из первой заметки, которую ему удалось найти в библиотеке.

«Эта заметка была опубликована в 1766 году. А под «большим шумом» подразумеваются 1750-е годы, когда царь Эрекле одерживает победу (военную) над тремя сильнейшими претендентами на иранский трон. На Западе появляется надежда, и создается впечатление, что могущество Ирана и Османской империи может пошатнуться. У крайней стены Европы появился защитник. И появилось ожидание, что Эрекле мог победить. Конечно, это было всего лишь ожидание, но Эрекле тогда выделился для европейцев как сильная политическая фигура», – говорит Каландия.

О том, насколько сильной фигурой виделся грузинский принц европейцам, свидетельствуют те эпитеты, которыми тогдашняя пресса осыпает Эрекле II. Во фрагменте заметки из London Magazine, or, Gentleman's Monthly Intelligencer, 1755 года, мы читаем следующее:

«Если верить тем людям, которые его видели и были знакомы с ним, – он самый опытный принц Востока. Его возраст – 27 лет, удивительная храбрость прекрасно сочетается со спокойствием мудреца. Его достоинства сделали его кумиром своего народа и армии, объектом восхищения соседей и страхом врагов. Его рост выше среднего, он хорошо сложен, черты лица привлекательны, его манеры и одежда просты, впрочем, в целом эта личность оставляет такое величественное впечатление, что его воспринимаешь великолепным генералом своей армии и достойным принцем своего дворца».

Принц Гераклиус не только упоминается в прессе, была даже поставлена пьеса, одним из героев которой стал грузинский принц. Его имя упоминается в переписках известных людей того времени, например, Вольтера и Екатерины II, говорит Каландия. Он считает, что те данные, которые легли в основу книги, во многом изменят отношение к Эрекле II как царю, который подписал Георгиевский трактат, согласно которому Грузия перешла под покровительство Российской империи, а затем и вовсе потеряла свой суверенитет.

«Мы выросли в ту эпоху, когда советской историографии не очень нравилась европейская ориентация наших правителей. До этого была русская историография, которая рассматривала Эрекле как правителя исключительно русской орбиты. Может это звучит слишком смело, но Эрекле – это первый грузинский монарх, у которого было такое сильное влечение и ориентация на Европу. Мы публикуем письма царя Эрекле к венецианским дожам, к прусскому королю, австрийскому императору, главе Корсиканской республики Паскалю Паоло, а также публикуем проект соглашения между Эрекле и королем Англии, в котором речь идет об открытии в Тбилиси европейского университета, и т.д.»

Бывал ли сам Эрекле в Европе? Дать однозначный ответ на этот вопрос сложно. Есть, например, заметка, в которой сказано, что Гераклиус учился в Англии, в военной академии Вулидж. Впрочем, других источников, подтверждающих это, пока не найдено. В группе, которая работала над книгой, – Мери Хараишвили. Она говорит, что в ходе работы исследователи сталкивались с рядом ляпсусов и неточностей. В некоторых случаях объяснение просто: возможно, информация приходила в газету с опозданием, из-за чего исторические данные с данными в заметках не совпадали. А порой она просто не соответствовала реальности или же обрастала таким количеством выдумок прежде, чем дойти до адресата, что менялась до неузнаваемости, говорит Мери.

Книга «Царь Эрекле в британской и ирландской прессе», предположительно, выйдет в свет уже этим летом.